许纯良道:“你们作家都会写故事。”
白兰正色道:“我不是说故事,我不会拿自己的父母开玩笑。”
许纯良意识到自己这句话的确有些过分了,歉然道:“对不起。”
“没关系的,我知道你一直对我抱有偏见,那是因为你对我不够了解。”
许纯良笑道:“白兰,你这话就不对了,我对你哪里有偏见?”
白兰道:“你是不是觉得我接近你抱有不可告人的目的?”
许纯良道:“我没觉得你在刻意接近我啊?”
白兰轻声叹了口气道:“我并不否认,我对你有好感,你身上有种特殊的吸引力。”
许纯良道:“你们村的人都这么直接吗?”
白兰莞尔笑道:“对你有好感不代表我爱上你,你们村里的人普遍都自我感觉良好。”
许纯良心说这话还是留着对你们村里人说吧,端起酒杯道:“谢谢你今晚的邀请,我有些不胜酒力了。”
白兰意味深长道:“希望你是酒不醉人人自醉。”
许纯良感慨道:“如此美酒佳人想不醉都难。”
白兰举目望着墙上的两句诗,轻轻吟诵道:“我有一壶酒,足以慰风尘,为何只有两句?我记得后两句应当是,尽倾江海里,赠饮天下人。”
许纯良道:“这首诗是今人利用古人的两句诗续写而成,当时网上有许多的版本,你所背诵的是传播最广的一版,可原作并不是这个。”
白兰道:“原作是什么?你也帮我撸一撸。”
许纯良差点没把酒给笑喷出来,半岛才女把这个撸字活学活用,可惜情境不对,既然对方虚心求教,许纯良不妨帮她开开眼界,增长一下见识。
许纯良道:“头两句的出处是唐代韦应物写给他外甥的,全诗应当为——可怜白雪曲,未遇知音人。恓惶戎旅下蹉跎淮海滨。涧树含朝雨山鸟哢馀春。我有一瓢酒,可以慰风尘。”
白兰认为原作还不如则改写之作随性洒脱,大气磅礴。
许纯良道:“想要完整的理解一首诗,必须了解诗人当时的写作背景,这东拼西凑的改编之作虽然也不错,但是只剩下豪情洒脱并无实际内容。原作是此诗是韦应物写给外甥卢陟的,作于安史之乱后的第三年,当时大唐盛世倾颓、内忧外患,社会动荡不安。曾经的纨绔少年,经历世事磨练之后,人生转向,从此云淡风轻、天高地阔。头两句感叹人生犹如阳春白雪这般高雅的曲子,很难遇到知音人欣赏。接下来讲述自己曾经的迷茫与不安,曾经的蹉跎岁月。也正对应着上一句的曲高和寡,劝诫外甥不要因为一时的失意而放弃。”
白兰听得入神,如果不是许纯良解读,她还真不知道原作居然包含那么多的深意。